青岛天气 | 更多网上媒体 新闻中心 > 正文

以历史名城符号对接当代 让文化昆明走向世界

来源:长沙新闻网 2011-05-06 15:38:19

 

   昨天上午,昆明市委宣传部召开专题会议,研究决定今年5月5日至12月5日,举办“润城杯”大观楼长联外文(英文)翻译征集活动,向社会各界征集优秀作品。

    市委常委、宣传部长谢新松在会上指出,昆明作为云南省会城市,是国务院公布的首批24个历史文化名城之一,拥有3万多年的人类生活史、2400多年的滇中文化史、1240多年的建城史,独具高原风光之美、历史文化之美、民族风情之美、都市时尚之

美。为全面提升城市对外形象,展示春城丰厚文化底蕴,加快把昆明建设成为历史文化名城、民族文化宝库、国际文化枢纽、文化产业基地、文化共享家园,我们必须探索实践以历史名城符号对接当代、以文化昆明形象走向世界,走出一条差别竞争、特色取胜之路,让昆明这颗高原明珠更加光彩夺目、熠熠生辉。

    “楼因长联名闻天下,城因文化魅力无穷”。大观楼位于昆明城西南,濒临滇池北滨,始建于清朝康熙二十九年(1690年),因面临滇池,登楼四顾,湖光山色尽收眼底,极为辽阔壮观,由此得名为“大观楼”。清朝乾隆年间(约1765年),昆明名士孙髯翁登大观楼写下180字长联。上联描绘昆明风物,下联书写云南历史,对仗工整,气势恢弘,被誉为“古今第一长联”,并由昆明名士陆树堂书写,刊刻悬挂,大观楼因长联而名满天下。

    “观山观水观名联名楼,润人润物润春色春城”。在这次活动中,参赛者可将大观楼长联(孙髯翁著)的全联,或部分段落、句子翻译为英文,投送至指定投稿地址。组委会将定期组织专家组对来稿进行评审,并适时通过微博、网站、报纸、广播电视等媒体对外公布优秀作品。活动结束后,组委会将揭晓获奖作品并举办颁奖典礼,向获奖者颁发获奖证书、奖金及奖品。所有对外公布优秀作品的作者,完整翻译全联的作者,都将获得组委会专门定制的纪念品。

    谢新松强调,市委九届七次全体(扩大)会议提出,要把昆明建设成为中国面向西南开放的区域性国际城市,并明确重点推进城市品质国际化、产业发展国际化、市场体系国际化、文化交流国际化、社会管理国际化。文化交流具有渗透性强、关联度高、影响力大等特点,在区域性国际城市建设中具有明显的先导性、基础性、整合性甚至决定性作用。

    据悉,这次大观楼长联外文(英文)翻译征集活动,由市委外宣办、市网信办主办,昆明报业传媒集团、昆明市广播电视台(集团)承办,市文广体局、市园林局、市旅游局、市外侨办、云南大学、云南龙宇公司协办。继英文翻译征集后,还将陆续开展法文、日文、泰文等翻译征集活动。

-
相关链接

上一篇:联合利华散布涨价信息扰乱市场秩序受到严厉处罚
下一篇:环保公安交通联合查处67辆违法车 罚1.3万(图)