更多网上媒体 企业频道> 商业资讯 > 正文

全国中高考备考指导中心考前激励大会

1
青岛新闻网 2011-05-05 17:22:19 未知 现有新闻评论    新闻报料

  全国中高考备考指导中心爱国感恩激励大会记实  

  全国中高考备考指导中心主任、全国英才培养计划领导小组成员、中国远程教育网络中心主任、国家创新教育课题研究组成员、著名青年教育专家张峰教授与考生及家长合影留念。

  无悔的青春点亮缤纷多彩的希望,千言又万语化作温馨真挚的祝福。  

  全国中高考备考指导中心主任、全国英才培养计划领导小组成员、中国远程教育网络中心主任、国家创新教育课题研究组成员、著名青年教育专家张峰教授主持会议并做了爱国、感恩、励志教育演讲。鼓励同学们要爱国、爱家、爱父母。树立信心,扎实基础,努力克服考前的焦虑和困难,善于调节自己的心态,以饱满的精力迎接中高考,争做新时代的新青年。

  为弘扬中华民族传统美德,进一步加强中学生思想道德建设,传承教育“厚德、博学、精思、笃行”的目标,弘扬“求实、团结、勤奋、进取”的教学风风格,激发广大学生对党、对祖国、对人民的感恩之心、爱国之情、报国之志,激励学生刻苦学习、励志成才,由全国教师教育专家委员会创新教育课题组、全国中高考备考指导中心河南省指导站,开展“爱国感恩激励大会”,活动围绕“爱祖国”、“爱人民”、“孝父母”的主题。

  大会在雄壮激昂的《义勇军进行曲》中拉开帷幕:“起来!不愿做奴隶的人们!…….起来!起来!起来! 我们万众一心,冒着敌人的炮火前进!”全体参会人员真情的合唱国歌,在大礼堂上空回响,现场播放了为教育青年学子精心制作的爱国、感恩视频专辑,当歌曲《五星红旗迎风飘扬》响起,视频出现一幅幅民族英雄画面,董存瑞舍身炸碉堡最后生命关头,发出了一声声震荡呐喊;“为了新中国前进”,全场阵掌雷动,感动了广大青年学子的心扉。

  当视频出现初生婴儿哭啼声,全场安静,当张教授配音及深情的说;“同学们!妈妈十月怀胎、含辛茹苦,自从孕肓你生命的那一刻开始,妈妈经历了人生所有的痛苦与折磨。只到有一天,你拥有了生命第一次哭喊,妈妈同时经历一次生死边缘,这一刻是妈妈用生命给予你生命的时刻,你可知道有多少伟大的母亲,在这一刻与死神擦肩而过。你可知道一年四季,爸爸妈妈流多少眼泪、撒多少汗水,多少个无眠之夜为你操劳,又有多少个风风雨雨、年复一年日复一日接送你上学……..”这时全场同学及家长流下了眼泪。同学们受到了一次生命的洗礼。

  学生代表分别发表了饱含深情的发言,字里行间吐露出自强、自信、自立、争做新时代的新青年,会后全体学生与张峰教授及老师合影留念,鼓励学子赴考的信心。(本报记者郭嫒郑州报道)

  会上张教授针对学生在考前因缺乏自信和过于高估自己而产生的浮躁心理,考前考后要学会调整自己,学会自己给自己定位。学生自己体会当前的状态和容易出现的问题。通过这次会议中同学们都能积极的反馈感受和看法,使同学们也更加清楚的意识到自己有时是高估了自己而有时却是忽略了自己还没有开发出来的潜能。若想避免失败给自己的下一个目标带来阻碍,我们需要更加清醒的认识自己并客观评估我们的目标,尽量设置跳一跳就能够得到的目标。同学们都能在心态调整后使自己达到最佳状态,在考试中做最好的自己!

  张峰教授做了重要指导,再过30天就要高考了,望同学们能有所收获,并祝大家愉快度过这段“最紧张”的日子。

  温故知新,查漏补缺

  将近几个月来所做的专项及综合练习及时拿出来巩固消化,查漏补缺,看看自己哪部分内容还没有完全吃透,重点复习自己经常出错的部分,做到有的放矢。对照《考试说明》,逐项检查自己哪部分知识还有欠缺,哪些能力还有不足,并进行弥补。弥补的方法是做单项强化训练,回顾近三年来的同类高考试题,然后再做一些最新模拟试卷中的同类考题,力求事半功倍。

  瞄准变化,主攻难点

  2011年的《考试大纲》仍然体现了对考生语言应用能力的重视,对写作的能力要求更加具体,更加切合学生的实际。在“有文采”一项中,以“用词贴切”取代了“语言生动”,以“有表现力”取代了“有意蕴”,一方面降低了难度要求,另一方面体现了对写作语言的表达能力的重视,反对追求华美、追求词藻堆砌的不良文风,要求考生努力做到语言与内容的统一。在写作“丰富”一项中,多了“论据充实”4字,体现了对议论文写作的规范要求。考试时一旦选择了某种文体,就要具有此种文体的特点,不能写非驴非马、四不像的作文。对写作中的语言要求是不能出现网络语言。

  考生平时考试中认为的难点有古诗词鉴赏主观题、文言文翻译主观题、现代文阅读主观题、作文。其中,文言文及古诗词鉴赏是大多数考生的老大难问题,最后一阶段要集中火力猛攻。文言文近十年来考的都是纪传体的文章,内容多是破除迷信、崇尚科学、廉洁奉公、勤政为民、维护统一或者讴歌某种高尚道德情操等内容,因此,要有目的地选择相关的文言文,积累相关的背景知识。对于文言文的翻译要以“直译”为主,逐字逐句都要落实。拿到试题时要考虑出题人的意图是什么,该句中主要的考查点有哪些,先按照语句本来的语序翻译出来,然后检查是否有倒装的语序,如有再进行调整,直到符合现代汉语的表达习惯。翻译句子忌讳只翻译出大概意思,同时不要轻易改变句子的顺序。对于诗歌鉴赏类的试题,应该明确考点,整理并默记有关知识点。

声明:青岛新闻网登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。
      文章内容仅供参考,新闻纠错:400 680 7055 邮箱:qyqingdao@126.com