旧报全文检索    版式检索 新闻中心> 国内国际 > 正文

德国电视台歪曲报道阅兵 对胡锦涛讲话做手脚

1
青岛新闻网 2009-10-10 15:36:14 环球网-环球时报 现有新闻评论    新闻报料

    让中国人骄傲的国庆阅兵又成了某些德国媒体诋毁中国、追求轰动效果的工具。为了达到这样的目的,他们甚至故意歪曲翻译对中国人的采访以及领导人的讲话。这一做法引起了在德华人的愤怒,他们纷纷在网上发帖揭露德媒对德国观众的误导。

    8日,《环球时报》记者接到柏林华人学者林先生的电话。他向记者讲述称, 10月1日,他和家人一起守在电视机前观看德国国家电视二台的“今日新闻”,盼望能看到播报祖国国庆

阅兵的盛况。在该新闻节目播送了14分钟后,天安门广场举行的阅兵仪式终于出现在电视屏幕上。正当他们一家人都在为恢弘的场面和自信的参阅人员感到自豪时,德国国家电视二台驻华记者的现场采访却令他们大跌眼镜,并备感气愤。该记者在阅兵之后采访了一位中国中年男性。这名男子面带微笑,用中文高兴地说:“我想看(阅兵队伍)。”没想到,林先生从电视里听到的同声翻译竟成了“这是一个耻辱,我想看” 。

    不仅如此,甚至中国领导人的讲话也被 “做了手脚”。 胡锦涛在国庆阅兵大典上发表讲话称,新中国60年的发展进步充分证明,只有社会主义才能救中国,只有改革开放才能发展中国、发展社会主义、发展马克思主义。该台新闻将其翻译成“只有社会主义、共产主义、马克思列宁主义才能发展中国”,全然不提“改革开放”。

    据悉,这已经不是该台第一次在报道有关中国的新闻时发生“翻译错误”了。林先生说,不管有意、无意都不应该。德国国家电视台的新闻节目在德国观众中有着良好形象,每天都有数百万,甚至上千万观众,这样的错误会引发德国观众对中国形象的曲解。

    德国国家电视二台的节目在华人中激起强烈不满。《环球时报》记者看到,在德国热线华人论坛上,有关这个错误的跟帖超过10页。一名华人说,德国国家电视二台报道国庆晚会时,对于光立方上用汉语写的“祖国万岁”字样,该台驻华记者解说称,晚会只给汉人观众看,并紧接着开始讲述东德的不自由。另一位华人网友则揭露说,报道中国时经常故意犯错的不只国家电视二台这一家,这已经成为德国媒体惯用的风格了。现在很多驻华记者懂中文,但如果不昧着良心撒谎,记者就可能会被排挤甚至解雇。

    一位华人网友的分析代表了很多在德华人的看法。他说,中国是西方文明之外唯一有可能威胁到他们的国家,所以他们故意指鹿为马,造谣污蔑。德国媒体或政界,根本不关心在德华人的想法和看法。不过他认为,这个阶段是个过渡期,只要中国能保持住这个发展势头,几年后,当中国的实力更强时,这样的偏见就会开始动摇转向。目前,德国华人已经表示,将搜集各种错误或不当翻译反馈给电视台。(记者 青木)

手机看新闻 | 查看所有评论 网友评论
1
用户名:  密码: 新用户注册
相关链接

上一篇:法国文化部长称只嫖过男性同龄人 谴责恋童癖
下一篇:奥巴马获诺贝尔和平奖 八成网民认为其不够格