都市新女“性”
从《欲望都市》到《好想好想谈恋爱》,关于都市女性情爱观
多次获得艾美奖和金球奖的《欲望城市》,在中国摇身一变成了《好想好想谈恋爱》,本寺的和尚外来的经,却也念得轰轰烈烈、脂粉弥漫,不但包括都市女性,诸多男士亦像
找到个可以窥视女性情爱隐私心理的锁孔般一身都是劲,一集都不放过。事实上,尽管自《男女字典》始,国内对《欲望都市》的三张拷贝皆多少引入了一些本土化元素,但总体上不仅人物个性与剧集本身情节构造是完全的“拿来主义”,甚至连角色的话语方式与生活习惯也纽约化了,这里隐藏了一个问题:东西方都市女性情爱观之间的相侵与相容、舶来与反哺究竟于当下是怎样一种情形?或许要从女性主义的视角来看,才更为清晰些。
张嫣/文
本寺的和尚外来的经
电视机开着,几个女声飘忽入耳。一个说:“有了女人,男人才能温和下来,男人是需要女人拯救的。”另一个说:“这么说来,女人岂不都是受虐狂?男人明明那么糟糕,女人还得爱他们。”
正疑是否译制片,抬眼一看,竟然是穿清凉装的雯丽女士和戴眼镜的那英大姐在那里眉飞色舞、大发女权之威,转眼又个个变成“渴爱狂”,与身边的所有雄性谈了一次一次一次又一次的恋爱。
原来是国产电视剧集《好想好想谈恋爱》,里面的女人每次恋爱都失败。
从1998年起,四个单身女人从纽约曼哈顿演了一出叫作《欲望城市》的戏。如果用一句话来表现其内容,那便是:“四个活色生香的曼哈顿白领女人,在都市物质生活的狂流中毫不掩饰的攫取自我”。从传统的观点看?熏这四个女人都是不折不扣的“坏女人”,绝对的“物质女孩”,工作上追逐名利?熏
包里塞满避孕套,换男友如同换床单般家常便饭,心无旁骛地享受着肉体和心灵的单身自由。
至今,她们妖娆的身影在香港、台湾和内地频频打转,挥之不去、欲罢不能。
《好想好想谈恋爱》和香港剧集《男女字典》、台湾剧集《熟女欲望日记》一样俱是《欲望城市》的翻版。角色设置上,书吧经理谭艾琳对应了时尚智慧的专栏女作家凯莉,电视节目制作人黎明朗对应了理智女强人米兰达,电脑软件设计师陶春俨然就是清纯理想主义的夏洛蒂,当然也不能缺少造型师毛纳克隆了现代“荡妇”萨曼莎;甚至在剧情处理上,《好想好想谈恋爱》也用了类似于《欲望城市》画外音的独白形式,虽然有不少观众都认为那样的独白“不是正常人说出来的”,难道编剧是没有谈过恋爱的大男人?难怪和原作女性主义文本之间貌似神离。