有人告诉我,想看已经看不到的中国,就去日本和韩国,一个是唐朝时的中国,一个是宋朝时的中国。这个说法的背后,透着一股无奈和惋惜。如果和我一样,好奇并且想验证,首尔的北村韩屋不可错过。
从安国地铁站出来,我先去了邮局买邮票。路上进了一家小店,叫了一碗蛤蜊汤面作早餐。出发前特意打印的“葱”的图片,此时派上了用场,语言不通的情况下,用手指指,然后摇一摇,老板娘心领神会。端上来的面果然“走青”。
如果按照指南书的提示,基本上会错过进入北村韩屋的路口。其实,看路牌就好了,有英文,非得神神秘秘地写成“见到绿色的米敦药店左拐”——好吧,都是韩文,鬼知“米敦”两字长啥样啊。首尔的店标基本上都是韩文书写,比较少英文对照,更别说中文了。韩国人早在1960年左右就大举去汉化行动,如今街上走的绝对部分韩国人都彻底不识中文了。说到这里,有个小攻略,在旅游景点能看到一些戴红帽穿红衣的韩国人,那些类似咱们世博会的“小白菜”,是“流动”的旅游咨询中心工作人员,专门给问路的游客予以帮助的,韩文英文都不错。这项服务非常体贴。
走进这片城中古村落,立即将喧嚣隔在身后。家家户户堂前屋外栽着松柏,透着唐宋风骨。柴门的对联基本都是这副——立春大吉,建阳多庆。白底黑字,大概也是有讲究的。建筑能保留下来,难得是气场经久传承。
来得早,游客不多。北村有八景,嘉会洞占数元。几名韩国中学生难掩兴奋之情,大玩跳跳族,宁静被打破。突然不知从哪家院子里喊出一串话,迸发中年妇女忍无可忍的愤怒。这些孩子立马蔫了,老老实实地点头应道:dei——。显然是被教训了,乖乖受教,收敛不少。礼仪之道,尊长,最基本的。
我看过的韩剧屈指可数,50多集的《艺妓传》是我认为比较有意思的。我猜,女主角工作的地方应该就是这里某处的一家大宅。
继续走坡道,一家宅对外开放,有人接待,收取门票。这种景点有点像后海胡同的某个四合院。即使光从照片看,也有点丽江大研古城的意味。引客进门,先伺茶。盘坐在外廊,小口地抿。出乎意料的,水颇好,清甜透凉,不由得想起妙玉藏的陈年的雪水。初夏辰光里,一盏梅茶吞下,烦躁慢慢从毛孔散去,心生几分畅快。这表面的雷同,当下分出了高低。是谁预言我会喜欢这里的,你真的太了解我。
饮毕,起身参观屋内。起居室、卧室、会客厅、书屋......不陌生,中国传统文化里就有;也陌生,如今踪影难寻。喜欢那联中的一句:仁者其言如春。