2010年8月21日至23日,应青岛市政府的邀请,来自世界20余个国家和地区的200余名代表,出席了2010青岛国际帆船周,参加了首届奥帆城市市长暨国际帆船运动高峰论坛。我们围绕“运动的风帆 永恒的蔚蓝”的主题,深入探讨国际帆船运动发展的趋势,就进一步加强各国和地区间的交流与合作,共同推动世界帆船运动的普及与提高达成共 我们认为,北京奥运会、残奥会帆船比赛的成功举办,有力促进了中国帆船运动的普及与发展。作为十三亿人口的中国,帆船运动的发展对于推动世界帆船运动水平的提高将产生积极影响。首届奥帆城市市长暨国际帆船运动高峰论坛,是国际帆船界一次富有成效的研讨交流,对于传承奥运遗产、加强各国和地区的帆船运动合作具有重要作用。我们建议,在国际奥委会、国际帆联、国际残帆联、各大洲帆船联合会的指导支持下,按照平等、互利、合作、共赢的原则,将论坛逐步打造成国际帆船运动的品牌盛会,成为国际帆船运动交流合作的重要平台。 我们看到,在现代奥运会的推动下,帆船运动在沿海国家和地区日益普及。目前,世界上已有120多个国家和地区开展帆船运动,美洲杯、沃尔沃、世界帆船巡回赛、克利伯等大型赛事影响广泛,帆船运动已成为最具激情与活力的水上项目之一。借助帆船运动,世界各国和地区友好交往,增进友谊,加强合作,帆船运动已成为促进国际体育文化交流的重要纽带。 我们强调,青少年是帆船运动的未来和希望。我们倡导有条件的国家与地区持之以恒地开展青少年帆船知识教育和运动项目普及,不断完善青少年帆船运动规划和基础设施,通过建立青少年帆船俱乐部、特色学校和训练营等途径,创造更好的环境和条件。国际帆船组织应选派优秀教练员,加强对发展中国家青少年帆船爱好者的技能培训,不断提高青少年的帆船运动水平,为世界帆船运动发展提供充足的后备人才。 我们主张,以办好国际赛事为载体,完善世界帆船运动竞赛体系。特别是应积极支持亚洲国家和地区承办更多的国际性帆船赛事,更加重视亚洲等帆船运动新兴地区的帆船运动普及与推广。有关组织应从技术和人才等方面给予重点指导,使占世界陆地面积30%和总人口60%的亚洲,成为全球帆船运动的热点地区。 我们希望,各国和地区应共同促进帆船运动与旅游、文化、体育等产业的发展,加强帆船会展、旅游和制造技术等多方面的合作,进一步增进科技、教育等各领域的人文交流。通过丰富多彩的帆船活动,把各国和地区的青少年及帆船爱好者紧密联系起来,促进世界和平、团结、友谊、进步,共同开创帆船运动蓬勃发展的美好未来! Qingdao Declaration on International Sailing Sports (August 22, 2010 Qingdao China) At the invitation of Qingdao Municipal Government, more than 200 representatives from over 20 countries and regions participated in the 2010 Qingdao International Sailing Week and attended the Olympic Sailing City Mayors & International Sailing Summit Forum from August 21 to 23, 2010. Under the theme of “Dancing Sails, Eternal Blue”, we have exchanged in-depth views on the development trend of international sailing sports and reached consensus on strengthening exchanges and cooperation among countries and regions, as well as popularizing and enhancing international sailing sports. We hold that the success of the Sailing Competitions of Beijing Olympic and Paralympic Games has greatly enhanced the popularity and development of China’s sailing sports. The development of sailing sports in China, a country with 1.3 billion people, will exert a positive influence over the improvement of sailing sports worldwide. The First Olympic Sailing City Mayors & International Sailing Summit Forum held fruitful discussions and exchanges within the international sailing community, which is of great importance to inheriting the Olympic legacy and enhancing cooperation in sailing sports among countries and regions. We suggest that, under the guidance and with the support of the International Olympic Committee, the International Sailing Federation, the International Association of Disabled Sailing and sailing federations of different continents, and on the basis of equality, mutual benefit, cooperation and win-win development, the Forum be cultivated into a brand name and platform for the exchanges and cooperation of international sailing sports. We see that, with the impetus of modern Olympic Games, the sailing sports is getting increasingly popular in coastal countries and regions. At present, the sport has reached over 120 countries and regions. Large-scale sailing events such as the American Cup, the Volvo Ocean Race, the World Match Racing Tour and the Clipper Round the World Yacht Race have far-reaching influence around the world and sailing sports has become one of the most passionate and dynamic water sports and a significant bond of international sport cultural exchanges as it enhances cooperation and friendship. We stress that the future and hope of sailing sports rest on the young people. We call on capable countries and regions to carry out persistently the popularization of sailing knowledge and events for the young people, to improve the planning and infrastructure and to create a better environment by establishing junior sailing clubs, specialized schools and training camps. International sailing organizations should send excellent coaches to the developing countries to improve the skills of their junior sailors, thus raising the overall capability and establishing a talent reservoir for world sailing sports. We advocate that the competition system of world sailing sports be upgraded through holding successful international events. Asian countries and regions, in particular, should be encouraged to host more international sailing events and emphasize the popularization and promotion of sailing sports. More technical and personnel guidance and support should be provided to Asia to make the continent with 30% of the world's land and 60% of the total population a center of global sailing sports. We hope that all countries and regions will make concerted efforts to advance coordinated development of sailing with tourism, culture and sports, strengthen cooperation in sailing exhibitions, tourism and manufacturing technology, and increase people-to-people exchanges in science and technology, education and other fields. We hope to bring the young people and sailors closer via diversified sailing activities, thus promoting world peace, unity, friendship and progress, and ushering in a bright future of vigorous sailing sports. |
上一篇:2010青岛国际帆船周开幕
下一篇:三城市签合作备忘录