章子怡、巩俐在片中饰演了两个性格截然不同的女人。
(记者张文伯)《艺伎回忆录》日前在纽约举行媒体试片会
,发行公司安排章子怡、巩俐接受采访,其间章子怡全程用英文回答海外记者的提问,拒绝翻译陪伴,反倒是巩俐只说中文。目前,《艺伎回忆录》引进中国的审查工作已经接近尾声,中国观众有望于明年在银幕上看到两代华人女星的演技比拼。
《艺伎回忆录》是今年奥斯卡的热门影片,美国媒体纷纷预测女主角章子怡是今年奥斯卡影后的热门人选。在采访中章子怡透露,为了准备这部全程英文对白的影片,她在不拍戏的日子里,每天早晚两小时勤练英语,一直坚持到现在,终于可以独立接受英语媒体的采访,自然获得一致好评。
自《艺伎回忆录》之后,巩俐又连续接下《迈阿密风云》和《面具之下》两部好莱坞影片,且均要使用英语对白,但是在《艺伎回忆录》采访现场,她的每一次问答都要经过中英互译。有记者问到巩俐是否也有意将今后的演艺重心挪到海外,她回答说,“这几次都是好莱坞找上我,而我的接戏原则这些年都没有改变,哪里有好剧本、好导演、好角色,就去哪里拍戏。”
|