名家作品,名编剧改编,名演员主演,一段特殊的抗日战争期间的故事,阔别荧屏五年的赵薇重返荧屏,陈宝国和赵奎娥夫妻俩上阵。10月18日,炒作了一段时间的新版《京华烟云》终于要登上央视一套了。
孙宁饰曼妮
剧本出自名编剧之手
《京华烟云》原小说是林语堂用英文写成,故事中具有中国传统韵味,但是小说也有一些缺陷,某些细节在翻译中有遗漏,和原意有偏差。据悉,这次投资方请来了中国四位名编剧担任策划,《铁齿铜牙纪晓岚》的郑万隆、邹静之和《末代皇妃》的张永琛、《大汉天子》的杨晓雄,四大编剧联手担任策划,努力将《京华烟云》的剧本做到最经典。他们在原著精神上提炼戏剧的因素,使剧本更加紧凑。此外,原著中人物众多,新版《京华烟云》将人物合并,精简人物之后使得人物性格更加突出。同时,原著的时间跨度很大,记叙了1901年-1938年前后的事情,在电视剧中,观众只看得见1926年-1938年的历史,时间跨度缩小到12年。
赵薇饰姚木兰
赵薇阔别五年重返荧屏
据悉,制片方为了说服赵薇出演主角姚木兰,开出了惊人的高片酬,几番上门邀约,最终赵薇在看完剧本后同意从大银幕回归到阔别五年之久的电视荧屏。据该剧的制片方介绍,新版《京华烟云》中赵薇扮演的姚木兰将和赵雅芝版的有很大的区别,“姚木兰一定是那种温柔贤惠,忍气吞声的传统中国女性吗?其实这些都是赵雅芝版的姚木兰给大家的印象,在林语堂的原著里面,姚木兰就是一个男孩子性格非常明显的角色,根本就不仅仅是一个所谓的大家闺秀。”所以,这次赵薇扮演的就是一个有胆识、有气魄的姚木兰。
胡可饰牛素云资料图片
温柔胡可变身泼妇
在旧版的《京华烟云》中,许多观众记忆最深的除了赵雅芝外,可能还有那个蛮横霸道的“牛素云”。这次,一向温柔的胡可挑起这个重担,将出演女二号“牛素云”。变身泼妇对于胡可来说开始很有难度,据说戏开拍的时候她很是不适应,常常“凶”不起来,后来却越来越习惯,拍一场胡可扮演的恶妻和丈夫吵架的戏时,两人大打出手。由于表演得过于投入,胡可和演对手戏的男演员最后越打越真,吓得导演赶紧大喊:“别掐脖子!别掐脖子!抓肩膀就行了。”胡可自己说,这次新版《京华烟云》对她来说,是一个很大的挑战,她希望借这部戏能让自己的戏路更宽一些。
陈宝国饰演开明的姚父
陈宝国夫妇齐上阵
该剧中还有一批中年实力派演员演起了上一辈。陈宝国和赵奎娥夫妻俩上阵,出演木兰的父母。对于姚思安这个角色,陈宝国说:“这是一个与众不同的父亲,在那个时代,能够如此开明实在不容易。另外,姚思安对女儿的爱,随性的脾气,都是我喜欢的。”除了陈宝国和赵奎娥外,王刚这次当上了牛素云的爸爸,寇振海扮演了木兰的公公曾文伯,而潘虹则成了赵薇的婆婆曾太太。此外,王亚楠、黄维德、潘粤明、邱琦雯、孙宁、傅淼、向能、吴健等一批演员都将全力展示自己的特色。信报记者任嫣
赵奎娥、潘虹成了“亲家”
《京华烟云》不打“京味”牌
广电总局刚刚下发文件,再度重申内地主持人以及电视作品中严禁使用港台腔和方言,引起业内反响不一。而18日即将在央视一套播出的《京华烟云》由于是以北京为背景而创作的巨著,其中从内容到语言都有很强的地域色彩,会不会受到该文件牵连?记者就此问题采访了电视连续剧《京华烟云》的出品人兼制片人——北京金泽太和的董事长杨善朴先生。
黄维德(饰孔立夫)、潘粤明(饰曾荪亚)在剧中各有特色
杨先生告诉记者,他认为一部影视剧的成功与否并不在于使用什么方言,而在于剧情是否吸引人,人物塑造得是不是成功,比如以前影视剧里毛主席这个角色一直用方言,后来不用了,戏依然好看,观众也完全接受,这就是个很好的例子。“虽然该剧讲的是发生在北京的故事,也有人把它评价为是继《四世同堂》、《大宅门》之后的又一部反映民初北京生活的京味大戏,但戏里面使用的却是普通话,而且是具有文学之美的普通话,之所以这样,是因为我们在该剧创作之初就定下了不使用方言的原则,因为《京华烟云》是一部中国文化韵味浓厚的作品,这种文化是超越地域的,并不只是北京的文化而已,我们就是想拍一部给全体华人看的经典作品。”另外,杨先生还表示,林语堂本人是福建人,剧中人物的祖籍也不是北京人,姚木兰就是杭州人,所以原著中的人物对白本身就没有方言特点,而是很美的白话文,这次改编也尽量引用原著,使这部戏在文学品位上得到了很大的提升。《京华烟云》中用了三位台湾演员,剧中会不会有在文件中也明令禁止的港台腔呢,杨善朴先生对此解释:这点不用担心,这部戏不是同期录音,几位台湾演员的录音都是由大陆演员后配的。信报记者郝晓 |