在“方言化”热潮中,山东有线的“剧来风”节目让人耳目一新。它将经典影片段落进行方言化之后产生新的“笑果”。自9月份开播以来,以济南话、青岛话改编了《哈里·波特》、《泰坦尼克号》、《巴黎圣母院》等段落,收视率居高不下。青岛话版的《两个人的车站》、《喜剧之王》、《海底总动员》、《罗马假日》等让岛城观 众首次体验到方言上镜的搞笑魅力。
在“方言化”热潮中,山东有线的“剧来风”节目让人耳目一新。它将经典影片段落进行方言化之后产生新的“笑果”。自9月份开播以来,以济南话、青岛话改编了《哈里·波特》、《泰坦尼克号》、《巴黎圣母院》等段落,收视率居高不下。青岛话版的《两个人的车站》、《喜剧之王》、《海底总动员》、《罗马假日》等让岛城观
页面功能 【大 中 小字】【 】【打印】【关闭】
更多
版式检索
旧报全文检索
专题汇总