因经费原因未能出席戛纳开幕式走红地毯的参赛片《青红》,前日正式踏上戛纳之旅。记者注意到,《青红》的英文名为《
ShanghaiDreams》,显然这是一个为讨好老外而取的名字。
本届电影节的三部参赛华语片在戛纳亮相时,英文名均与中文稍有不同。侯孝贤的《最好的时光》英文片名为《Threetimes》,杜琪峰的《黑社会》则翻译成《Election》。这两部影片的英文片名都比中文名实在些,因为《黑社会》以选举为背景展开剧情,《最好的时光》则讲述了三个不同时代的恋爱故事。比较而言,《青红》的英文片名《ShanghaiDreams》(《上海梦》)颇有刻意讨好老外的嫌疑,因为《青红》的故事几乎均发生在贵州小城,上海只是一个隐约的背景。
《青红》曾用名《十九岁》,与王小帅的《十七岁的单车》相延续,该片的宣传手册上也特地标明这是“残酷青春三部曲之一”。该片讲述19岁的女主人公青红的“残酷青春”,她不快乐的青春的始作俑者,则是下放支边的父亲对于上海的眷念。马彧
|