昨日,一日本料理店在其店门前散发的广告单。不少市民认为,此
宣传语使人反感。本报记者杨杰摄
新京报讯(记者毛学文)
“悄悄的进村,打枪地(记者注:地应为“的”)不要。”亚运村医院的对面福禄寿日本料理店为吸引顾客,在宣传单上写下这句话。附近居民称,这话容易让人联想到历史上的日本“鬼子”进村。
福禄寿日本料理店在亚运村安惠里4区1号楼下,亚运村医院的对面。
“看到菜单上的‘日本料理店’和‘悄悄进村’字眼,估计很多人会联想到历史上的日本‘鬼子’进村,心里真不舒服。”该料理店附近的商户韩先生称,上个周末北辰购物中心和料理店的门口就有人发这个宣传单,“用这些字眼来吸引顾客的方式值得商榷”。
在亚运村医院,附近一些路过的居民对宣传单上的这句话也表示费解,“‘打枪地不要’和吃饭八杆子打不到一块去,不知道商家为什么玩这样的噱头,这反倒会增加顾客的反感。”“‘悄悄的进村,打枪地不要’没有特别的含义,只是一句广告语,希望这句话能让顾客对料理店印象深刻些,能记住这个店,”李姓负责人昨天中午说,广告词引用的是一部电影里的一句话,顾客要怎么想,店里没办法。
责任编辑:孙琦 |