据新华社电 出生于上世纪八九十年代的一些“网虫”有着自己与众不同的网络词典,越来越多的新词汇正迅速蔓延。厦门大学中文系教授、语言专家李如龙对网络语言的使用感到担忧,他说,网络语言对汉语是一种污染,是小群体为了团体交流方便,根据自己的爱好编造出来的,这是一个不健康的苗头。
记者日前对100名网友进行调查,近一半网友表示网络语言与平时生活中所用的语言差别不大,而另一部分人则认为差别在于生活中的人听不懂而已。但无论持何种观点,他们都认为网络语言使用很方便,并常挂在嘴边。据统计,用得最多的网络语言是“晕”,接下来依次是郁闷、呵呵、寒&汗、偶、倒、虾米、东东、酱紫。 如果仅仅是在网上使用倒也罢了,当这些语言被用在作文和日常对话中,往往让教师和父母一头雾水,不知所云。厦门市逸夫中学语文老师杜建中说,他不鼓励学生用网络语言写作文。有时候,在人物对话中引用符合其身份的网络语言会给文章增色,这是一种语言活用,但不可滥用。
|