已是“国际影星”的章子怡,英语却一直不怎么样,日前在《2046》的国际媒体记者会上,章子怡再次贻笑大方,本想试着用英文回答记者问题,但她既紧张又力不从心,不仅结结巴巴、场面尴尬,幸好王家卫出手相救,替她翻译,但这还是搞出了长达3分钟
的超级“冷场”。
有外国记者提问章子怡与梁朝伟,请他们比较王家卫和张艺谋的不同。章子怡非常紧张,一开口结结巴巴,断断续续吐出:“ I think(我想),You know(你知道), I know(我知道)。”但老说不出个所以然来。一个外籍记者问她跟王家卫和张艺谋两位导演合作有何不同之处时,章子怡先以英语回答说:“ T hose few days answer same question!(完全语法不通的“章式英文”,意思大概是:这几天总是回答同一个问题)”岂料章子怡说罢突然住口,一脸尴尬地向在场人士求助,张震当众仰天大笑,令章子怡相当尴尬。习习
|