新闻中心 > 青岛号 > 正文
青岛冠状病毒肺炎平台

这首歌曲让全世界热泪盈眶!中外联合创作,为武汉加油!

2020-03-10 07:18 来源:青岛主城
分享到:

夜终将过去,黎明总会到来,武汉,早日重振……”近日,“共同战‘疫’ 命运与共”公益歌曲《黎明的编钟声》在伦敦金融城响起。

300多名中英政商界、教育界、科技界人士汇聚一堂,15名青年学生和英国音乐人菲比·海恩斯共同演绎公益歌曲《黎明的编钟声》,每一句歌词都唱出了中英各界人士希望团结合作、共同战胜疫情的迫切心愿。

△《黎明的编钟声》英国版的曲作者尚·马龙

比利时钢琴家尚·马龙是《黎明的编钟声》英国版的曲作者,也是三位词作者之一。在疫情暴发时,尚·马龙只是在社交媒体上为中国加油打气,“我能否做些其他事情呢?”在中国朋友何浏的中文歌词基础上,尚·马龙为《黎明的编钟声》写了英文歌词,但考虑到英语不是自己的母语,为了更透彻地表达意思,他又找到英国作词人罗伯特·穆雷进一步修缮。没想到,这首歌曲一经网络、电视传播后,受到了全世界特别是中国人的喜爱。

★下附《黎明的编钟声》歌词:

CHIME OF THE DAWN BELLS

Suffering,suffering
Is like a dark cloud
疾病,苦难
有如乌云
Looking, looking far away
You will see a dark sky
But when you’re under it
You are, you are only grey
远远望去
你会看到天空墨黑一片
但是身临其下
不过是灰色而已

Don’t give up
When you hear the music of chime bells
永不言弃
听到编钟声响起
Standing on the Yellow Crane Tower
You may feel alone now
站在黄鹤楼上
此时你可能会感到孤单
But the world stands with you
United, united proud and brave
但要相信世界人民与你们同在
齐心协力、自强不息、勇往直前
You will hear the chime bells
Music lifts the darkness
编钟响起时
音乐终将会驱散黑暗
Shining, shining on the waves
Don’t give up
When you hear the music of chime bells
Standing on the Yellow Crane Tower
阳光照耀在江面上
永不言弃
听到编钟声响起
站在黄鹤楼上
夜走了
天亮了
天空和钟声一同醒来了
樱花在温暖的春风中飞扬
武汉,我们在等你
The dawn will break
To end your darkest hour
Standing on the Yellow Crane Tower.
The dawn will break
To end your darkest hour
Standing on the Yellow Crane Tower
黎明总会到来
黑夜终将过去
站在黄鹤楼上
黎明总会到来
黑夜终将过去
站在黄鹤楼上


我要爆料 免责声明
分享到:
© 青岛新闻网版权所有 青岛新闻网简介法律顾问维权指引会员注册营销服务邮箱