道路交通标识
青岛新闻网  2007-06-12 17:41:57 

页面功能  小字】【 推荐 】【打印】【关闭

 

  前 言

  本部分附录A为规范性附录。

  本部分由青岛市人民政府办公厅提出。

  本部分由青岛市青岛市交通委员会、青岛市公安局起草。

  本部分主要起草人:杨效林、崔中民、孙林、王克中、濮宗元、杨加平、潘为民、鲁青埔、张宏亮。

  青岛市公共标识英文译法

  第1部分:道路

交通标识

  1 范围

  本部分规定了青岛市道路交通公共标识英文译法的定义、分类和要求。

  本部分适用于青岛市道路交通公共标识的英文翻译。

  2 规范性引用文件

  下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。

  GB 5845.11 城市公共交通标志 公共汽车、无轨电车、有轨电车站牌

  GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则

  3 定义

  下列定义适用于本部分。

  3.1 

  地名place names

  人们对各个地理实体赋予的专有名称。

  3.2 

  地名专名specific names and terms

  地名中用来区分各个地理实体的词。

  3.3 

  地名通名common names and terms

  地名中用来区分地理实体类别的词。

  4 分类

  道路交通的英语标识按内容可分为:警告提示标识、地名通名标识、地名专名标识、道路与车辆标识、基础设施标识。

  5 要求

  5.1 警告提示标识

  应符合本标准附录A中表A.1的规定。

  5.2 地名通名标识

  5.2.1 本部分汉语拼音用法应符合GB/T 16159的规定。

  5.2.2 地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。

  5.2.3 街

   街、大街译为Street (St)。

   小街、条、巷、夹道一般情况下译为Alley。

  5.2.4 路

   路译为Road(Rd),如山东路SHANDONG Rd。

   辅路译为Side Road(Side Rd),如青银高速辅路QINGYIN Expwy Side Rd。

   高速公路译为Expressway(Expwy),如青银高速QINGYIN Expwy。

   公路译为Highway。

  5.2.5 立交桥

  立交桥的英文译法全部译为Bridge,如海尔立交桥HAIER Bridge。

  5.3 地名专名标识

  5.3.1 地名专名通常采用汉语拼音标注,汉语拼音全部大写,汉语拼音用法应符合GB/T 16159的规定。

  5.3.2 专用名词为路名专名时,专名采用汉语拼音,如鱼山路YUSHAN Rd,大学路DAXUE Rd;但指路标志(或旅游区标志)指向内容为特定场所(而非周边道路)时则采用英文。

  5.3.3 公交车站名称

   公交站牌

  应符合GB 5845.11的规定。

   公交车厢语音报站

  公交站名中的地名专名采用汉语拼音,通名全部采用英文直接翻译,如鞍山路ANSHAN Rd,中山公园ZHONGSHAN Park。

  5.4 道路与车辆标识

  应符合本标准附录A中表A.2的规定。

  5.5 基础设施标识

  应符合本标准附录A中表A.3的规定。

  附 录 A

 

(规范性附录)

道路交通通用标识的英文译法

A.1 警告提示标识

应符合表A.1的规定。

    A.1

序号

中文名称

英文名称

1

爬坡车道

Steep Grade

2

长下坡慢行

Steep Slope–Slow Down

3

陡坡减速

Steep Incline–Slow Down

4

追尾危险

Don't Follow Too Closely

5

小心路滑

Slippery When Wet

6

保持车距

Maintain Safe Distance/Keep Distance

7

事故多发点

Accident Area

8

保护动物

Watch for Animals

9

道路交通信息

Traffic Information

10

多雾路段

Foggy Area

11

软基路段

Soft Roadbed

12

堤坝路

Embankment Road

13

明槽路段

Underpass

14

深槽路段

Underpass

15

道路封闭

Road Closed

16

车辆慢行

Slow Down

17

道路施工

Road Work Ahead

18

车辆绕行

Detour

19

前方弯道

BendAhead

20

方向引导

Direction Sign

21

落石

Falling Rocks

22

双向交通

Two-Way Traffic

23

单行交通

One-Way Traffic

24

禁止驶入/严禁通行/禁止入洞

No Entry

25

禁止超越线

No Passing

26

此路不通

Dead End

27

道路或车道变窄

Road / Lane Narrows

28

道路两侧变窄

Road narrows on both sides.

29

道路左侧变窄

RoadNarrowson Left

30

道路右侧变窄

RoadNarrowson Right

31

限制宽度

Max. Clearance___M.

32

限制高度

Max. Clearance  M.

33

禁鸣喇叭

No Honking

 

    A.1(续)

序号

中文名称

英文名称

34

停车领卡

Stop for Ticket

35

大型车靠右

Large Vehicles Keep Right

36

公共汽车优先

Bus Priority

37

请系好安全带

Buckle Up

38

严禁酒后开车

Don't Drink and Drive

39

请勿疲劳驾驶

Don't Drive When Tired

40

禁扔废弃物

No Littering

41

禁用手机

Don't Use Cellphones When Driving

42

禁止超载

Don't Exceed Weight Limit

43

禁止超高

Don't Exceed Height Limit

44

严禁超速

Don't Exceed Speed Limit

45

专心驾驶 谨防追尾

Drive Carefully

46

请按车道行驶/分道行驶

Use Correct Lane

47

紧急情况 请拨打XXX

Call XXX in Emergency

48

前方500m进入无路灯路段

No RoadLights after 500 m

49

无路灯路段全长9km

No RoadLights for 9 km

50

路面结冰

Icy Road

51

注意横风

Danger! Cross Wind

52

车道封闭

Lane Closed

53

其他危险

Other Dangers

54

前方学校

School Zone

55

Yield / Give Way

56

Stop

57

警告标志

Warning Sign

58

禁令标志

Prohibition Sign

59

指示标志

Mandatory Sign

60

指路标志

Guide Sign

61

旅游标志

Tourist Sign

62

禁止摆卖

Vendors Prohibited/No Vendors

63

禁止跳下

Stay Clear from Tracks

64

暂停售票

Temporarily Closed

65

禁止翻越

No Crossing

66

请勿挤靠

Keep clear of the door.

67

请勿登踏

Don’t Step On/Keep Off

68

注意安全,请勿靠近

Keep Away for Safety

69

服务区域

Service Area

70

办公区域

Administrative Area

71

当心夹手

Watch Your Hand

72

贵重物品,随身携带

Please Don’t Leave Valuables Unattended

73

电梯故障停运正在维修,请原谅

Escalator/Elevator under repair.Sorry for the inconvenience

74

施工(检修)给您带来不便请原谅

Under construction (repair). Sorry for the inconvenience

 

    A.1(完)

序号

中文名称

英文名称

75

正在检修,请绕行

Detour. Maintenance in Progress.

76

正在检修,请您稍候

Wait. Maintenance in Progress.

77

电梯维修,暂停使用

Escalator/Elevator Out of Service

78

靠右站立、左侧疾行

Stand on Right. Pass on Left.

79

紧急时击碎玻璃

Break Glass in Emergency

80

请勿手扶

Don’t Touch

81

请勿挤靠车门,以免发生危险

Please keep clear of the door.

82

为了行车安全,请勿打扰司机

Don’t Distract the Driver

83

车内发生紧急情况时,请按按钮报警

Press Button in Emergency

84

按下红色按钮,绿灯亮时对准话筒报警

Press red button, wait for green light and speak into the microphone.

85

仅供紧急情况下使用

For Emergency Only

86

请在前后门下车

Please get off at the front or rear door. 

87

上车请刷卡

Please swipe card when getting on board.

88

下车请刷卡

Please swipe card before getting off. 

89

严禁非本部门人员入内

Staff Only

90

行人绕行

No Through Route for Pedestrians/Pedestrians Detour

91

雨雪天气请慢行

Drive slowly in rain or snow.

92

注意行人

Watch Out for Pedestrians

93

减速慢行,避让行人

Slow Down. Give Way to Pedestrians

94

消防通道,禁止停车

Fire Engine Access. No Parking.

95

出口请慢行

Slow Down at Exit

96

请停车入位

Park in Bays Only

97

转弯慢行

Caution! Turn Ahead – Slow Down

98

换乘(机场、火车站)

Transit

99

换乘(出租车、公交)

Transfer

100

设施服务时间

Service Hours

A.2 道路与车辆标识

应符合表A.2的规定。

    A.2

序号

中文名称

英文名称

1

干道

Main Rd

2

国道

National Rd

3

省道

Provincial Rd

4

县道

County Rd

5

一般道路

Ordinary Rd

6

城市道路

Urban Rd

7

Road (Rd)

8

辅路

Side Rd

    A.2(完)

序号

中文名称

英文名称

9

支路

Access Rd

10

公路

Highway

11

高速公路

Expressway (Expwy)

12

东路

East Rd

13

南路

South Rd

14

西路

West Rd

15

北路

North Rd

16

中路

Middle Rd

17

环路

Ring Rd

18

(大街)

Street (St)

19

小街(条、巷、夹道)

Alley

20

Bridge

21

环岛

Roundabout

22

小型车道

Car Lane

23

大型车道

Large Vehicle Lane

24

行车道

Through Lane

25

避车道

Lay-by/Passing Bay

26

应急车道

Emergency Vehicle Lane

27

大型车

Large Vehicle

28

小型车

Car

29

非机动车

Non-Motor Vehicle

30

机动车

Motor Vehicle

31

自行车

Bicycle

32

硬路肩

Hard Shoulder

33

软路肩

Soft Shoulder

34

起点

Start

35

终点

End

36

隧道

Tunnel

37

应急停车带

Emergency Stop Area

A.3 基础设施标识

应符合表A.3的规定。

    A.3

序号

中文名称

英文名称

1

经济技术开发区

Economic-Technological Development Zone

2

科技园区

Hi-Tech Park

3

信息产业基地

Information Technology Industry Base

4

长途汽车站

Inter-City Bus Station

5

火车站

Railway Station

6

机场

Airport

A.3(续)

序号

中文名称

英文名称

7

医院

Hospital

8

体育场

Stadium

9

体育馆

Gymnasium

10

收费站

Toll Gate

11

加油站

Gas Station

12

急救站

First Aid Station

13

餐饮

Restaurant

14

汽修

Automobile Service

15

洗车

Car Wash

16

客轮码头

Ferry Terminal

17

观光船码头

Sightseeing Boat Terminal

18

轮渡

Ferry

19

休息处(户外)

Rest Area

20

服务区

Service Area

21

货梯

Cargo Lift

22

服务监督电话

Service & Complaints Hotline

23

检票处

Check-in

24

售票处

Ticket Office/Tickets

25

物品寄存

Left Luggage/Luggage Storage

26

残疾人牵引车(升降平台)

Wheelchair Lift

27

硬币兑换处

Coin Change

28

自动售票机

Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine

29

补票处

Fare Adjustment

30

IC卡查询机

IC Card Analyzer

31

终点站

Terminal

32

始发站

Departure Station

33

站台

Platform

34

换票处

Ticket-Changing

35

自动查询机

Inquiry Machine

36

自动充值机

Refilling Machine/Recharging Machine

37

自动报纸机

Newspaper-Vending Machine

38

非常紧急手柄

Emergency Door Handle

39

×××公交站    

×× Bus Station/×× Bus Stop

40

×××公交中心站

××× Central Bus Station

41

×××公交枢纽站

××× Public Transport Hub

42

公共电汽车中途停靠站

Stop/Station

43

公共电汽车终点站

Terminal

44

换乘站

Transfer Station/Transfer

45

停车场收费处

Parking Fee Booth

46

换乘大厅

Transfer Hall/Transit Hall

 

A.3(完)

47

车库

Garage

48

X通道

Passage X

49

出租汽车调度站

Taxi Service

50

出租汽车停靠站

Taxi

51

出租汽车上下站

TaxiStop

52

汽车租赁营业门店

Rent-A-Car/Car Rental

53

候车厅

Waiting Hall/Waiting Lounge

54

全日(昼夜)停车场

24-Hour Parking

55

(员工)内部停车场

Staff Parking

56

(私人)内部停车场

Private Parking

57

公共停车场

Public Parking

58

收费停车场

Pay Parking

59

免费停车场

Free Parking

60

地下停车场

Basement Parking

61

路侧停车

Roadside Parking

62

计时停车

Meter Parking

63

临时停车

Temporary Parking

页面功能   小字】【 推荐 】【打印】【关闭

相关链接: